无题·惯于长夜过春时
鲁迅〔近现代〕
惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。
吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
译文及注释
译文
我已经习惯于在漫漫长夜里度过春天的时光,鬓发斑白了带着妻儿被迫出走。
睡梦里仿佛看见慈祥的母亲正为我担忧落泪,而城头上还在变换着军阀们的各色旗号。
我怎忍得看着年轻的战友被敌人杀害,以愤怒的心情对着白色恐怖的刀丛写诗悼念。
吟诵之后俯视周围却没有写
创作背景
此诗作于1931年2月,时鲁迅在花园庄旅馆避难时,得知柔石等人遇害的消息后所写。
参考资料:完善
1、
吴中杰.吴中杰点评鲁迅诗歌散文:复旦大学出版社,2006年:59页
赏析
全诗以“长夜”为背景,以“爱憎”为线索,巧妙而严谨地把“长夜”中发生的一系列事件编织在一起,展示了一幅旧中国的“长夜”画。
首联写“长夜”气氛下,作者全家的艰难处境。一个“惯”字串起两句,既概写了作者长期辗转的战斗生涯,又揭露了国民党的凶残本质,并体现了作者对敌人的极度
简析
《无题·惯于长夜过春时》是一首七言律诗。这首诗的首联描写“长夜”气氛下,诗人全家的艰难处境;颔联揭示生活困难的原因,到处人民的深重苦难;颈联写诗人对死难者的深切哀思;尾联写他的愤懑之情,表明乐斗争的决心。全诗构思严密、诗句凝练、深切感人,颇有意在言外之妙。