译文
山亭水榭中秋色正浓,时节过半,凤帏里的女子仍是寂寞冷清,无人相伴。心中新添了一重愁闷,眉头依旧紧锁,没有丝毫舒展。
起身来到窗前在窗前,眼前不时有流萤飞过。多谢月亮对我有所怜惜,它今晚也不忍心变得圆满。
注释
菩萨蛮:原唐教坊曲,后用为词牌,也用
春秋多佳日,而“山亭水榭”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,便没有什么赏心乐事可言。“凤帏”句使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。有意味的是,词人使“愁闷”与“颦眉”分属于
参考资料:
“春秋多佳日”,而“山亭水榭”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,便没有什么赏心乐事可言。“凤帏”句容易使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。”如此情状,叫人不禁颦眉,更觉愁闷。