杜甫〔唐代〕
译文不是说爱花爱得要死,只因为害怕花谢时人也老了。花开得太过繁盛就容易杂乱凋落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢绽放。
注释爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。纷纷:多而杂乱。嫩蕊:指含苞待放的花。
这首诗起笔痛快干脆,毫不藏伏,次句便说不是因为爱花,而是害怕花谢人老;后两句则是写景,写花枝之易落,花蕊的慢开,景中寓借花之深情,以对句出之,更是加倍写法,而又密不透风,情深语细。全诗以花为媒介,寓含了诗人对时光流逝、青春易老的感慨与无奈,具有强烈的艺术感染力。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1341篇诗文 ► 2734条名句