佚名〔未知〕
译文你像明月我像雾,雾随月隐只留下晶莹的露珠。你擅长抚琴我擅长起舞,乐曲终了人心相离,胸口像被堵塞般痛苦。只因为你曾回头看我一眼,让我从早到晚都把你思念。我的魂魄愿随你而去,终生不后悔,这绵绵不绝的相思让我受尽苦楚。相思的痛苦,能向谁
此诗以 “明月”“雾” 喻二人关系,月隐雾散徒留露,暗喻缘分短暂。琴舞相伴却 “曲终人离”,借场景转折写聚散无常。因 “一回顾” 引发朝暮相思,愿 “魂随君去” 显痴情,末以 “扶门”“登高” 动作,将相思苦、寻君茫的怅惘推至极致,语言直白如乐府民歌,意象缠绵,道尽单恋者的执着与痴迷。
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 6748篇诗文 ► 8686条名句