译文
一别德高如你,倏忽已过三十春秋。
今独临旧地,物是人非,孤影孑然,悲泪难忍。
注释
海鹤:比喻品德高尚的人。孙汝听注:“海鹤以喻德公。”
存亡:指己存彼亡,自己还活着而德公已经去世。
三十秋:三十年。贞元元年,柳宗元的父亲柳镇
此诗是元和十年赴柳州途中经长沙时作。柳宗元十三岁时曾随其父到过长沙驿,并在驿前南楼与德公相见。三十年前诗人在童年时期曾在此得到长辈的关爱,而如今德公早已作古,人去楼空,不得复见。旧地重临,不禁感慨系之,故发为“感旧”吟唱此诗。
参考资料:
这首诗是柳宗元的“感旧”之作,通篇以质朴真挚的语言抒发今昔之慨,既怀故友,亦伤自身,情感沉郁而自然浑成。其创作背景与诗人的人生境遇紧密相连——此诗乃他贬往柳州途中所作,时年四十三岁,而感怀的对象,是三十年前邂逅的“德公”——这位如闲云野鹤般潇洒自在、无拘无束的长者,如今早已仙逝。