古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

满江红·老子当年

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

老子当年,饱经惯、花期酒约。行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。怀新恨,又飘泊。但年来何待,许多幽独。海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。向此际、羸马独骎骎,情怀恶。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
当年的我总是习惯于应约赏花品酒。身着华丽的休闲服饰,骑着装饰了绣花马鞍和金笼头的骏马。在月下楼台之中听箫鼓,在梨花院落欣赏月色,荡秋千。和我共饮的是谁呢?原来是容颜如玉的女子。
感叹往事如烟,只剩下萧条冷落。怀着新的愁怨,仕宦异乡。一年来我究竟等来了什么呢?只有深隐于

阅读全文 ∨

创作背景

  这首词作于宋光宗绍熙四年(1193)或五年(1194)。据“海水连天”“山风吹雨”二句,可知此词或作于福州。

参考资料:完善

1、 (宋)辛弃疾撰;邓广铭笺注. 稼轩词编年笺注 定本[M]. 上海:上海古籍出版社, 2007:608.
2、 谢俊华注. 辛弃疾全词详注 下[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2016:518.

赏析

  这首词是写词人厌恶仕宦的恶劣情绪的。它以“嗟往事,空萧索”为枢纽,描绘出昔盛今衰两种不同的仕宦生活,并使之形成强烈反差,以表达他对今日的“飘泊”不定、无法有所作为的怨恨与厌倦。

  上片描述了往日仕宦生活的闲雅、从容与舒适。开头二句总写往日仕宦生活之华贵。“老子”而曰“当年”,

阅读全文 ∨

简析

  词的上片写往日风流豪华的生活,下片写今日萧索幽独的生活与心境。全篇以“嗟往事,空萧索”为中枢,描绘昔盛今衰两种不同的仕宦生活状态,构成强烈反差,表达了词人对于今日飘泊不定、无法有所作为的怨恨与厌倦。全词表达了词人对宦海浮沉的不满,具有强烈的震撼力量。

辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 839篇诗文 ► 1692条名句