古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

义猴

《杏林集》〔清代〕

  某山隅有一老圃,早失偶,唯一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而僵卧墦间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  某座山的角落里住着一个老人,早年丧妻,只有一个女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤独,送给他一只猴子。老人疼爱这只猴子就像疼爱亲生儿子,每次出门都带着它,不用链子拴上,也不用手牵着,那猴子也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然去世,猴子关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老

阅读全文 ∨

简析

  本文讲述了老人与一只猴子之间深厚的情感,老人将猴子视如己出,悉心照料;老人去世后,猴子表现出极度的哀伤,为老人四处奔走求葬,之后坚守旧宅,定期哭祭,最终因过度哀伤死在老人坟前,乡人被其忠义所感动,将其葬于老人墓旁并立碑纪念的故事,展现了猴子对老人的深厚情义与感恩之心。文章通过人与动物、人与人之间
阅读全文 ∨