古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

感遇十二首·其二

张九龄 张九龄〔唐代〕

幽人归独卧,滞虑洗孤清。
持此谢高鸟,因之传远情。
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沉理自隔,何所慰吾诚?
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
归隐到这幽静的山林以来,每天都独自高卧在林泉之下,积聚的愁虑被洗涤得干干净净。
我想拿这些来感谢那高飞的鸟儿,因要托她传达我这遥远的情怀。
日日夜夜我空怀着这无限情意,可是又有谁能体会到我至诚的情意呢?
那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,又怎么能慰解我

阅读全文 ∨

创作背景

  唐玄宗开元二十五年(737),张九龄由尚书丞相贬为荆州长史。晚年遭馋毁,忠而被贬,“每读韩非《孤愤》,涕泣沾襟”(徐浩《张公神道碑》),遂作《感遇十二首》,此诗为其中之一。

参考资料:完善

1、 于海娣 等·唐诗鉴赏大全集·北京:中国华侨出版社,2010

简析

  《感遇十二首·其二》是一首五言律诗。首联点明诗人独处的状态;颔联将这份清寂寄托于高飞的鸟儿;颈联说这种心如虚空、唯一至精的感受谁能知道呢?尾联说自己还是经常有一点心乱,想更上一个境界:一念不生是谓诚。这首诗语言澹泊,境界空寂,表达了一种在打坐中感受到淡泊明智、宁静致远的修行境界。

赏析

  这首诗为五言诗,每句的第三个字皆为动词,并且上下词句之间对仗工整。

  首联诗人交代自己居住在远离官场而且比幽林还远的地方,独自一人作卧龙,空虚时光,这样的日子似乎在嘲笑他的孤高,清净。句中“归”“洗”二字似种惩罚,但是作者仍“归”山居,不怕寂寞的“洗”回到家中当卧龙先生。

阅读全文 ∨
张九龄

张九龄

张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。► 222篇诗文 ► 157条名句