译文
襄樊一带战事已持续四年,再也听不到渔歌,也听不到樵歌。试问如今局势如何?金银被耗费,粮食也被耗费。
不要再跳柘枝舞了,这般丑事如此多!权贵豪门天天收买美貌女子纵情享乐。哪里管前方战事怎样?百姓生计又怎样?
注释
一剪梅:词牌名,双调六十字,前后段
宋度宗( 1268—1274)年间,一位在州府判官厅签书的杨姓幕僚杨佥判,他耳闻襄樊被蒙古兵攻打围困,守城军民拼死抵抗,战事延续四年,城中被困军民以小孩之肉为食,人骨为薪,情景惨绝人寰,诗人写下了这首揭露现实罪恶的词篇以泄愤懑。
参考资料:
这首词的上片,勾勒出襄樊战事的具体情形。宋度宗咸淳四年九月,元军修建白河城,正式对襄樊实施围困;到了咸淳九年正月,樊城被元军攻破,二月,襄阳守将就出城投降了。“襄樊四载弄千戈” 一句,点明襄樊战事已持续四年,当时城池虽被元军团团围住,却还没有被攻破。守城的军民多次向朝廷请求支援,可窃据相位