古文岛 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

流夜郎题葵叶

李白 李白〔唐代〕

惭君能卫足,叹我远移根。
白日如分照,还归守故园。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
惭愧你能守护自身根须,可叹我却被迫远离故土、如同根株被移栽远方。
倘若朝廷的光辉能分一缕照拂我,我便回到故乡,守护自己的家园。

注释
夜郎:今贵州省桐梓县一带。
葵叶:葵,蔬类植物,不是向日葵,其叶可食,古人用以制作酸菜。

阅读全文 ∨

创作背景

  此诗写于李白长流夜郎途中,即唐肃宗乾元元年(758年)。诗人在流放途中见到葵叶,触景生情,遂写下此诗。

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269

赏析

  这是一首五言绝句体裁的咏物寄慨诗。前两句运用对比手法,以 “惭君” 写葵,“叹我” 自抒,二者意蕴互为补充。诗人因当时无力洗清冤屈、保全自身,最终被流放夜郎的艰难处境,发出了无可奈何的慨叹。对于诗中的葵叶,历来有两种解读,一说是葵菜,一说是向日葵,两种说法皆可成立。依据杜预为《左传》所作注

阅读全文 ∨

简析

  《流夜郎题葵叶》是一首五言绝句。诗的前两句,以对比手法抒发诗人当时无力雪冤自保、终至被迫流放夜郎的无可奈何的悲慨;后两句,表明他的希望,盼望朝廷赦免他回故园和亲人团聚。全诗纯用寻常语,通过浅言淡语挥斥幽愤,传达出诗人南流夜郎途中的真实感受。

李白

李白

李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。► 1126篇诗文 ► 6181条名句