译文
点燃了灯烛频频回顾身影,织布机上已经暗生灰尘。
丈夫至今还没有消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。
注释
爇(ruò):烧,点燃。
频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。
回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑
这首诗开篇以女子长夜难眠的情景入笔,“手爇寒灯向影频” 一句中,“寒” 字暗含孤凄之感。女子手持寒灯,身影紧随其后,频频回头顾影,既有孤身无伴的孤寂,又有期盼亲人未至的焦灼情态,其急切不安的心情从字句间悄然流露。此处已暗合她得到了些许关于丈夫的讯息,为下文内容埋下伏笔。
“