译文
经过昔日姑苏古城,停船登岸;遍地禾黍丛生,我独自登临,满怀沧桑悲慨,放声悲歌。
荒废的古台上,野鹿争相啃食新生的青草;空寂的苑囿中,水鸟栖居在浅滩的莎草之上。
吴地山间风雨骤至,凭倚的栏杆顿生寒意;楚江之上狂风急卷,江面远行的船帆点点穿梭。
可叹吴
姑苏即姑苏山,位于如今的江苏苏州境内。春秋时期,吴王阖闾最先在山上营建台阁,工程直至其子夫差在位时才竣工,世人便称其为姑苏台。这座台阁绵延五里,夫差曾在台上安置上千名宫妓,又修筑春宵宫,整日通宵宴饮作乐。后来越国发兵攻吴,吴太子友兵败后将姑苏台焚毁。后人常借吟咏姑苏台,抒发对吴越争霸这段历
姑苏,即姑苏山,春秋吴王阖庐始于山上建台,在其子夫差时竣工,人称姑苏台,其台横亘五里,夫差曾在台上备宫妓千人,又造春宵宫,为长夜之饮,越国攻吴,吴太子友战败而焚之。后人常借吟咏姑苏台来抒发对吴越争霸历史的感喟。此诗就是许浑舟行经过姑苏所作。
参考资料: