译文
久别后的落寞慢慢漫进我的心间,客居异地让我面容变得憔悴不已。
夜里难以入眠,只能在月色之中抚琴自解,这般相思情意要到何时才能终结?
注释
侵:侵扰。此处有渐进之义。
容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
调:整理。
参考资料:
这首诗描绘了诗人因思念友人而备受煎熬的状态,内心焦虑不安,神色也日渐憔悴,即便以弹琴的方式寄托心绪,终究还是无法排解心中的苦楚。
开篇“久别侵怀抱”一句,直接点出了这首诗的创作缘由。长久离别催生的孤独之感与思乡之情,缓缓渗入诗人的心怀——既占据了他的身心,更弥漫在他的精神世