古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

周公安民

《说苑》‌〔两汉〕

  周武王克殷,召邵公而曰:“殷之士众,奈何治之?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之。”武王曰:“不可。”邵公出,周公入。武王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无更旧新,唯仁是亲。”武王曰:“善哉!”乃从周公之言。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  周武王攻下了商朝,召见邵公,问他:“商朝的士人和百姓,怎么处置他们?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的使他活着。”武王说:“不行。”邵公出去后,周公觐见。武王问;“你认为该怎么办?”周公说:“让他们各自居住自己的家里,耕作自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁义的

阅读全文 ∨

简析

  此文以周武王灭商后治理殷民为背景,通过对比邵公、周公的治国策略,展现了周公“仁政安民”的治国智慧,他主张保留旧制、以德化人,强调安定民心胜于严刑峻法。全篇以简洁对话展现人物主张,武王否定邵公之酷、采纳周公之仁,凸显其“以仁为本”的政治理念,为后世治国者提供了“怀柔安民”的经典范例。