译文
明月照着晶莹的夜露,又到了秋意渐浓的时节。往昔的幽会已是如此遥远,再会的佳期还要好久好久。梦魂时时牵挂,不知这饱受相思的奴役几时才能到头?
还记得你留恋不去时时轻轻皱眉的模样,默默地斜倚着小楼。回想往事,更难忍这无尽的哀愁。
注释
蟾:月亮。传说
这首词也是写男子对女子的思念之情。上片写又是一个秋天到来了,但幽会的事又茫然无期,梦中想,心中念,这样相思的日子何时才完?下片是回忆女子的可爱形象:分别时她百般挽留,黛眉微皱,无言斜倚小楼。最后一句,写他想到往事的忧愁心。
顾敻八首《浣溪沙》,是写男女相互思念的词作。汤