译文
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。
注释
高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。
披蓑(suō
这首诗描写了一位农夫在雨夜半夜便辛勤劳作的场景。诗作开篇写长久干旱后恰逢及时雨,夜间降下一场瓢泼大雨。“雨足” 二字,既说明降雨充沛,连地势较高的田地都积满雨水,呈现出一片白茫茫的景象。作者以 “足”“白” 二字,既着重凸显了雨量的充沛,又暗暗示意农夫耕田必将更加艰难辛劳,为后文内容埋下伏
参考资料: