译文
一阵阵轻轻的春寒袭上小楼,清晨的天色阴沉得竟和深秋一样,令人兴味索然。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
飞花轻舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。
注释
《浣溪沙》原唐教坊曲名
这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。全词意境怅静悠闲,含蓄有味。
每一次春来,就是一次伤春的体验。词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。此词抒写的是淡淡的春愁。它以
秦观在新旧两党斗争中,连遭打击,先是屡困京洛,后又远谪南荒。这首词的作年目下已难确考,但联系他的坎坷身世,可能此词也寄托了他的忧愁悲慨之情。
参考资料:完善
这首词以柔婉曲折之笔,叙写一种淡淡的闲愁。词的上片通过人的感受点示了时间、地点、气候,词人起调极浅淡地描写了晨起之感和室内之景;下片写倚窗所见,转入对春愁的正面描写,将飞花比作梦,将细雨比作愁,点明了主旨。词人用轻描淡写的笔法,融情入景,意境怅静悠闲,色调轻浅幽渺,含蓄有味。