译文
下了很久的雨刚刚放晴,我独自绕着弯曲的清溪漫步。
举起手杖试探荒野中泉水的深浅,解下衣带捆扶那些刚长出的嫩竹。
我又何苦为世事沉吟叹息呢,孤独寂寞本就是我的追求。
有幸来到这里停下追名逐利的脚步,长啸放歌,心中的燥热也随之消散。
注释
诗歌开篇两句“悠悠雨初霁,独绕清溪曲”,“霁”指雨雪过后天气转晴。久雨初晴之时,诗人独自来到清澈的小溪旁,沿着曲折的溪岸缓步前行,这一场景暗中喻指他前半生的经历,如同在连绵阴雨中走过无数弯路,最终寻得愚溪这一处世外桃源。第三、四句“引杖试荒泉,解带围新竹”,写诗人见到荒野中的清泉,便拄杖试
参考资料: