古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

衣带赞

文天祥 文天祥〔宋代〕

  吾位居将相,不能救社稷,正天下,军败国辱,为囚虏,其当死久矣。倾被执以来,欲引决而无间,今天与之机,谨南向百拜以死。其赞曰“孔曰成仁,孟曰取义。惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。”宋丞相文天祥绝笔。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  我身为将相,却没能挽救国家、匡正天下,最终军队战败、国家受辱,自己也沦为俘虏,早就该赴死了。自从被俘以来,我想自杀却始终没找到机会,如今上天给了我这个赴死的机缘,我谨向南方拜了百次后从容就义。赞语说:“孔子说要成就仁德,孟子说要坚守道义。只有把道义尽到极致,仁德自然就能达到

阅读全文 ∨

创作背景

  至元十九年,文天祥于北京就义。临刑前他言“吾事毕矣”,南向拜后赴死。人们在其衣带中发现绝笔,核心赞文为“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧!”,后世称《衣带赞》。

  “赞”是古代抒情文体,以四言押韵、精炼激扬为特点,徐师曾《文体明辨

阅读全文 ∨

简析

  此文以凝练笔墨熔铸家国之痛与儒者气节,将相未能匡扶社稷的憾恨、被俘待死的决绝,皆归于孔孟“成仁取义”的精神内核。作为生命终章的道德宣言,既以赤诚倾诉照见对家国的执念,又以四言赞文彰显激扬风骨,契合哀赞体扬德操的特质。圣贤之学与生死大义相融,简劲中见沉郁,成为践行忠义、彪炳千古的气节丰碑。

文天祥

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。► 1023篇诗文 ► 197条名句