古文岛 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

醉落魄·苏州阊门留别

苏轼 苏轼〔宋代〕

苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。
离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用罗巾浥,弹在罗衫,图得见时说。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
容颜苍老,满头白发,回家的日子还不知在哪。新朋旧友都已断了音信,唯有你殷勤为我设宴饯行。
就要辞别而去,未及开口先已哽咽,细雨伴着凉风打在脸上。莫用手帕擦拭眼泪,任凭它洒满衣襟,待到他日重逢,便以此为相知相念的凭证。

注释
醉落魄:词牌名。即《一

阅读全文 ∨

赏析

  词的上片先直抒思乡之情,说自己虽已容颜衰老、白发满头,但回归故里的打算仍未能定下来。以问句收尾,更见感慨之深。

  词人此时因反对王安石变法,导致“旧交新贵音书绝”,旧友与新贵都断了往来。眼前只有这位歌妓情意恳切,殷勤设宴相别,算得上是难得的知己。从这首阊门留别词中可以看出,词

阅读全文 ∨

创作背景

  宋神宗熙宁熙宁七年(1074年),苏轼由杭州北上密州任职,途经苏州,苏州太守王海设宴招待,这是苏轼一年之中第三次过苏州。席上,有个歌女不忍其离开,故苏轼即席写了一首《阮郎归》送她。过了几天,长亭送别,苏轼又作此词以为酬赠。

参考资料:

1、 陈如江编注. 一蓑烟雨任平生 东坡词[M]. 济南:山东文艺出版社,2014,110.

简析

  该词上片写岁月蹉跎,双鬓已白,故乡归计时时未决。旧交新贵、音断书绝,佳人对我一往情深;下片写佳人因我离去而歌声凄咽,自己内心凄苦而任凉风吹颊,写与佳人依依惜别的深情。这首词抒情深沉婉转,既写离情,亦含有郁郁不得志、思归故里之情,令人感叹莫名。

苏轼

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。► 3786篇诗文 ► 5611条名句