古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

五十步笑百步

《孟子》〔先秦〕

  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。
古文岛 客户端 立即打开

译文及注释

译文
  梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内。河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚

阅读全文 ∨

简析

  此文以“五十步笑百步”为喻,批判梁惠王“假仁政”的本质。梁惠王自矜救灾“尽心”,实与邻国暴政仅有程度差异;孟子借逃兵“五十步笑百步”的类比,揭露其治国仅停留于“小恩小惠”,未触及“王道仁政”的民本内核。整段对话点明“民不加多”的根源在于统治者缺乏“施仁政、薄税敛”的根本性改革,凸显出孟子“得民心
阅读全文 ∨