译文
弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!
弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他
此诗从扬之水起兴。悠悠的流水啊,漂不起成捆的薪柴。诗经中多次出现扬之水,也多次出现“束楚”“束薪”之类。《诗经》中的兴词有一定的暗示作用。凡“束楚”“束薪”,都暗示夫妻关系。如《王风·扬之水》三章分别以“扬之水,不流束薪”“不流束楚”“不流束蒲”来起兴,表现在外服役者对妻子的怀念;《唐风·
关于《郑风·扬之水》的创作背景,《毛诗序》认为:“《扬之水》,闵(悯)无臣也。君子闵忽之无忠臣良士,终以死亡,而作是诗也。”而朱熹《诗集传》以为是“淫者相谓”之辞,闻一多《风诗类钞》以为是“将与妻别,临行劝勉之词”,还有人认为是“兄弟相规”,告诫亲人团结互信的篇章。
参考资料:完善