古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

河传·春暮

李珣 李珣〔五代〕

春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。
临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?不堪回首。相望已隔汀洲,橹声幽。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
晚春时节,细雨濛濛。南浦送君离别,她愁眉紧锁,就好像悲啼的鸟儿被驱赶着四处飞散,粉脂和着眼泪一起流淌。
船就要走了,哽咽着挽着同心结,再相会不知是何时节?不敢回头,再相望已被水中沙洲所隔,只能听到幽长的橹声。

注释
南浦:泛指送别之地。江淹《别赋

阅读全文 ∨

简析

  此词描述佳人送别。词的上片交待离别的时间等要素,以及送别时的离恨之情,可谓情、声、景相映成趣,感人肺腑;下片写临别一瞬,由画及声,由声及船,由船及人,道出了佳人送行时呆立遥望的场景。整首词声情绵渺,具有打动人心的艺术力量。

李珣

李珣

李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 55篇诗文 ► 70条名句