译文
左将军的长史羊松龄,奉命出使秦川,我写下这首诗送给他。
我生在夏商周三代之后,心中感慨向往黄帝虞舜的时代。
了解千年前的往事,全靠古人留下的书籍。
圣贤们留下的遗迹,桩桩件件都在中原大地。
怎能忘记去游历瞻仰?只是山河阻隔难以跨越。
这诗是陶集赠答诗中的名篇。诗中念古伤今,流露着作者对时局的观感和政治态度,也体现了“君子赠人以言”的古训,对友人进行讽示、忠告,大有别于一般伤离惜别、应酬敷衍之作。羊长史,名松龄,是和作者周旋日久的友人,当时任江州刺史、左将军檀韶的长史。这次是奉使去关中,向新近北伐取胜的刘裕称贺。秦川,今
此诗是陶渊明赠给左将军长史羊松龄的赠答诗,当作于晋安帝义熙十三年(417),当时羊松龄奉使去关中,向新近北伐取胜的刘裕称贺。元代刘履在《选诗补注》中云:“义熙十三年,太尉刘裕伐秦,破长安,送秦主姚泓诣建康受诛。时左将军朱龄石遣长史羊松龄往关中称贺,而靖节作此诗赠之。”
参考资料: