古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·送欧阳国瑞入吴中

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

莫避春阴上马迟,春来未有不阴时。人情展转闲中看,客路崎岖倦后知。
梅似雪,柳如丝。试听别语慰相思。短篷炊饮鲈鱼熟,除却松江枉费诗。
古文岛 APP客户端 立即打开

译文及注释

译文
不要因为春季的阴天而延误了行程,毕竟春天来了以后就总是连日阴天。只有在无权无势的时候才能看清人情冷暖,如同走完崎岖的山路,才能体验行路的疲倦劳累。
梅花似雪,春柳如丝,好像在安慰你不要为离别而忧愁。你将要去的吴中是景佳鲈美之地,正可在松江上坐着小船,饱尝佳肴美酒,吟诗

阅读全文 ∨

赏析

  江西铅山人欧阳国瑞游吴中,闲居瓢泉的词人临别赠词。词将别时的关爱,别后的思念,借着自己的以往生活经验来表达。全词并无离别之苦,反倒是劝慰友人不必为离别生愁。闲闲道来,余味甚足。

  上片写别时。开头两句点出送别的时间正是阴雨绵绵的春季,词人劝勉友人不要再因“春阴”而逗留不去,应

阅读全文 ∨

创作背景

  该词具体作年不可考,邓广铭先生根据欧阳国瑞为铅山人,且广信书院本置该词于与吴子似有关诸词之前,认为该词作于辛弃疾铅山新居经始之时。欧阳国瑞是辛弃疾的友人,将要前往吴中(今江苏苏州),辛弃疾写下这首词为他送行。

参考资料:完善

1、 (宋)辛弃疾著·中国古典文学丛书 稼轩词编年笺注 下·上海:上海古籍出版社,2018
2、 谢俊华注·辛弃疾全词详注 下·沈阳:辽宁人民出版社,2016

简析

  此词起笔劝勉友人不要再因“春阴”而逗留,应早日出发。再就“人情”与“客路”闲闲道来,充满感慨叹息之情;过片即景生情,以梅、柳起兴,表达对友人的深情厚谊,并殷勤关照友人到了松江那样一个富有诗情画意的地方,别忘了作几首诗寄回来。全词虽是写送别,却并未过多渲染离别之苦,尤其是听别语以慰相思,写得缠绵柔
阅读全文 ∨
辛弃疾

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 838篇诗文 ► 1695条名句