译文
冬至夜,贫苦人家的妇女坐在绣床前熬夜刺绣。虽已疲惫不堪,却仍添上丝线继续忙活,唯一能体现冬至的,是燃起一束敬神的信香,袅袅青烟斜飘向天际。富贵人家则彻夜箫鼓齐鸣,欢庆冬至。来宾的马匹拴在门外的拴马桩上,五更天的晓寒难耐,马儿扬蹄昂首,高声嘶鸣。
帽檐下露出斑白的发丝,
宋理宗淳祐六年(1246年),吴文英四十七岁,在杭州作此词。这首词记述词人于丙午年冬至节的情景。冬至凌晨,人人忙于往来拜贺,但词人却因独寂而显得特别清闲,坐在帘内饮酒赏花,心已飞到孤山林和靖梅园去了。
参考资料:
这是一首勾勒南宋冬至节令风俗的词作,以鲜明对比、寒暖交织的笔触,将景事、心境与节候之变融为一体,既具强烈画面感,又饱含细腻情致,读来耐人寻味。
上片聚焦冬至当日的典型景事,以细节勾勒节令氛围,还巧用倒装手法——先写冬至后的情景,再回溯节日本身。开篇“添线绣床人倦”,点出冬至