无题二首·其二
鲁迅〔近现代〕
雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。
所思美人不可见,归忆江天发浩歌。
译文及注释
译文
雨花台边埋葬着为革命英勇牺牲的烈士,他们的革命精神像莫愁湖里的微波不断流传给后代。
(我)所思念的革命者已经被杀害再也见不到了,只有在归来的路上为追忆他们面对祖国的河山慷慨高歌。
注释
雨花台:在南京聚宝山上,原为名胜,国民政府时在此杀害革
创作背景
据《鲁迅日记》1931年6月14日:“为宫崎龙介君书一幅云:‘大江日夜向东流……。’又为白莲女士书一幅云:‘雨花台边埋断戟……。”’后均收入《集外集拾遗》。1931年春天,国民政府内部派系斗争激化,鲁迅有感于时政,便作此诗讽刺国民政府内部的勾心斗角。
参考资料:完善
1、
金鹰.橄榄小集:中国人事出版社,2004年:353-355页
赏析
这首诗,则主要抒发了作者鲁迅对辛亥革命失败的感慨。首句“雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波”中,“雨花台”、“莫愁湖”是南京城两处具有标志性的地方,莫愁湖还曾有南京“第一名胜”之称。鲁迅通过对此二处的描写,又进一步描绘了南京城一片荒凉的景象,以对应第一首诗中第二句描写的景象。同时,诗人又用“埋断戟”
简析
此诗前两句通过对“雨花台”、“莫愁湖”的描写,描绘出南京城一片荒凉的景象和辛亥革命失败的状况;后两句喻指孙中山和他的追随者们,沉痛地感叹辛亥革命的失败,对其背叛行径进行了讽刺和揭露。这首诗沉郁悲愤、含蓄深沉,诗中悼念惨遭国民政府杀害的革命烈士,主要抒发了对辛亥革命失败的感慨。