译文
我珍惜你的才华,却只能惋惜自己福薄命浅,实在留不住你。忍着满心愁绪写下伤感的话语和深沉的爱意,转头又把题了诗的花笺揉得粉碎。路边的杨柳枝繁叶茂,千丝万缕相互依偎,就像我对你的思念缠绵不绝,恍惚间更添几分惆怅。
我们夫妻间的深厚情意该如何言说?可这份恩爱终究走到了尽头。
这首词是戴复古妻写给丈夫的诀别之作,语言浅白如话,却饱含锥心泣血的深情,通篇浸透着凄恻哀婉的基调。上片铺展饯别之际的不舍与痛苦,下片倾诉缘分已尽的无奈与以死殉情的决心,最终以“杯酒浇坟”的卑微心愿收尾,凝聚着高于生命的执着爱意,哀而不怨、柔厚动人。
开篇“惜多才,怜薄命,无