再宿武关
李涉〔唐代〕
远别秦城万里游,乱山高下出商州。
关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。
译文及注释
译文
远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。
高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。
武关的大门锁不住寒冷的溪水,
一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。
注释
武关:位于今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关,
赏析
“远别秦城万里游”。开头一句,诗人就点出他这次再宿武关非同寻常。秦城,指京都长安。诗人告诉读者,他是从京城来,到万里之外遥远的地方去。这里暗示出他因事罢官流放南方之事。因此这次“远别”意味着和皇城的永别,和仕途的永别:“万里游”也并非去游山玩水,而是被迫飘流到万里之外。诗人这种愁苦心情,在
创作背景
唐宪宗元和年间(公元806年-820年),李涉曾因事贬谪出京;至大和(唐文宗年号,公元827年-公元835年)时,又被罢官,流放桂粤。此诗为第二次贬官时作。
参考资料:完善
1、
马博.唐诗鉴赏:线装书局,2014年1月
简析
《再宿武关》是一首七言绝句。诗的首句点出这次再宿武关非同寻常;次句把商山重峦迭嶂、回环曲折的气势和形貌,逼真地勾勒出来;后两句写夜宿武关的情景。这首诗意境宏大而抒情精微,写诗人再宿武关时的见闻感受,把其内心“剪不断,理还乱”的离愁别恨,曲折细腻地描摹出来,具有强烈的艺术力量。
李涉
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。► 113篇诗文 ► 17条名句