日色黯兮,高山之岑。月逢霞而未皎,霞值月而成阴。望他乡之阡陌,非旧国之池林。山有木而蔽月,川无梁而复深。怅浮云之弗限,何此恨之难禁。
于是杂石为峰,诸烟共色;秀出无穷,烟起不极。错翻花而似绣,网游丝其如织;蝶两戏以相追,燕双飞而鼓翼。怨驱马之悠悠,叹征夫之未息。
尔乃临峻壑,坐层阿,北眺羊肠诘屈,南望龙门嵯峨;叠千重以耸翠,横万里而扬波。远𤟤鼯与麕麝,走鳐鳖及龟鼍。彼暧然兮巩洛,此邈矣兮关河。心郁郁兮徒伤,思摇摇兮空满。思故人兮不见,神翻覆兮魂断;魂断兮如乱,忧来兮不散。
俯镜兮白水,水流兮漫漫;异色兮纵横,奇光兮烂烂。下对兮碧沙,上睹兮青岸;岸上兮氤氲,驳霞兮绛氛。风摇枝而为弄,日照水以成文。行复行兮川之畔,望复望兮望夫君。君之门兮九重门,余之别兮千里分。愿一见兮导我意,我不见兮君不闻。魄惝恍兮知何语,气缭戾兮独萦缊。
彼鸟马之无知,尚有情于南北;虽吾人之固鄙,岂忘怀于上国?去上国之美人,对下邦之鬼蜮。形既同于魍魉,心匪殊于蝥贼。欲修之而难化,何不残之云克?知进退之非可,徒终朝以默默。愿生还于洛滨,荷天地之厚德。
译文
太阳的光芒渐渐黯淡,被高耸的山峰遮挡住了。云霞遮蔽了月亮的清辉,原本皎洁的月色让阴沉的云霞显得愈发浓重。我眺望异乡的田间小路,眼前所见的,再也不是故国熟悉的城池与园林。山上的高树遮断了月光,河面上没有桥梁,更让人觉得水流湍急、河道幽深。我望着天边无边无际的浮云,心中的遗憾与
参考资料:
此赋的抒情表达极具感染力,既以“怅浮云之弗限,何此恨之难禁”“心郁郁兮徒伤,思摇摇兮空满”等情感浓烈的语句直抒胸臆,将抑郁哀怨与归乡渴望倾泻无遗,也借大量景物描写渲染沉郁悲愁的氛围,这与汉魏晋以来抒情小赋的创作特质一脉相承。其句式上融合骚体与散体,既如《登楼赋》般强化抒情张力,又以精工对偶