译文
天高气爽的秋季,彩云最容易被风吹散开去,飞燕也似怜惜我,伴着我声声长叹。几番离合聚散总是毫无缘由,让人时而感到忧愁,时而感到温馨。
当初约定北归的鸿雁会在霜降前带来音讯,可你却不曾寄来半张信笺。不如不再回想过往的种种,姑且枕着绣花枕,斜倚着眺望天边的斜阳。
这首词从闺中女子的视角落笔,刻画她难以排解的相思愁绪,以及内心痛苦纠结的情绪。
上片写二人总是轻易别离,且毫无缘由。彩云易在秋空中消散,美好光景难以久留,独守深闺的女子满心愁绪,忆起相聚的温暖与别离的不舍,心绪悲喜交织。眼见南去的飞燕,更引得她声声长叹,数次离合都无因由,只
赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》载:“以恋人口吻作寄友诗,亦释家常伎。此阕实为寄顾贞观词。性德康熙二十三年春寄顾贞观书云‘杪夏新秋,准期握手’,即词‘旧约霜前至’事;词‘几番离合’句,亦与梁汾曾数度南返合。词或二十三年春随书以寄。”
参考资料: