浣溪沙·帘外三间出寺墙
薛昭蕴〔唐代〕
帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。
瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如令情事隔仙乡。
译文及注释
译文
穿过了三重垂帘,才走出相府的围墙,满街的垂杨带来浓浓的绿荫。绿荫中款款地走过一位裹红带绿打扮艳丽的女子。
刚看见时还未曾留意,闲来却又暗暗思念。如今再也无缘相会,仿佛仙境与人间相隔。
注释
寺墙:指高大的院墙。寺:从汉代以来,三公所居谓之府,九卿
简析
这首词写一名男子见到一女子后的短暂思想。词的上片是写相遇的环境,明媚闲静;下片写这女子的美丽,开始还不引人注目,后来回想起来,越想越起追慕之情,然而,后悔已莫及,女子不知到何处去了,如隔仙境,难以再见。整首词语言浅近、和婉,非常含蓄、雅致地传达出一种错过爱恋后的恍惚、怅惘之情。
薛昭蕴
薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。► 15篇诗文 ► 27条名句