译文
漫步在像明霞倒影在地上一样美艳的姑苏台上,顿时摆脱了无聊的闲愁。我且举起酒盅慢慢地饮酒,细细地欣赏吧。远望越江水清浅,台下还有吴歌飘起,吴地的歌声在雾霭中渐渐消散,江上的大雁向远方飞去。西施从前曾经从姑苏城中,沿着九曲路乘辇车来这台上游玩。台边的梳妆池内,因为她经常来此梳洗,所
这首词是《梦窗词》中屈指可数的怀古词之一。上片写游姑苏台而抚今追昔;下片抒发怀古伤今之情,暗含报国无门之叹。
“步晴霞倒影,洗闲愁、深杯滟风漪”一韵,写在姑苏台上,俯视山下的水景。晴空中晚霞,倒映在水中,极其艳丽。为洗涤胸中的郁闷与忧愁,只有用酒来麻醉自己。深深的酒杯中,水