译文
永州盛夏时节,人总是像喝醉了酒那样要打盹,推开北窗,凭倚着几案酣然熟睡。
中午醒来只觉得大地死一般的寂静,隔着竹林,惟有山童捣制新茶时敲击茶臼的声音。
注释
南州:指永州。
溽(rù)暑:又湿又热,指盛夏的气候。《礼记·月令》:“土润溽
此诗前两句写盛夏暑气催得诗人靠着案桌沉沉睡去之情景;后两句写四周空无一声,惟见村童在竹林捣臼煎烤茶叶。全篇可谓简而佳妙:暑热使人醉如酒,比喻生动;眠觉而无声,点出夏日午后之静谧;山童敲茶白,其声远而清脆,“茶”又使人滋生解渴清凉之意,有如“心静自然凉”之语。
诗的首句,
永贞元年(805年),柳宗元身为王叔文革新派的重要人物,在革新失败后被贬为邵州刺史,同年11月,在赴任途中,柳宗元被加贬为永州司马。此诗即诗人于永州贬所作,时唐宪宗元和二年(807年),年三十五。
参考资料: