译文
毡车沉重地“轧轧”作响,艰难地转过石岭关之间的深谷。石岭关依然是巍巍雄峙,戍卒们默默地手执弓刀。
一队队虏骑狼突豕奔,弥漫的尘土,遮天蔽日,便服的行人仓惶逃难,急匆匆哪顾路小山高。
已死于战火的人们不必衰叹,活着的人饱遭着豺虎的蹂躏,又该向何处奔逃?
参考资料:
首联“轧轧旃车转石槽,故关犹复戍弓刀。”写登石岭关时所见。“故关犹复戍弓刀”,是远望所见:石岭关头戒备森严,刀枪如林。这里的“犹复”二字,犹如一声叹息,蕴含了深深的感慨。回想起昔日蒙古军南下的场景,势如破竹,而当时的军队却未能有效抵抗,令人民饱受战乱之苦。如今,这些士兵再次肩负起守土保民的
《石岭关书所见》是一首七言律诗。该诗按时间的推移,空间的转换,写举家避乱事,层次井然有序。诗的前半首叙事,后半首抒情。该诗中,诗人以沉重悲愤的笔触,记述了蒙古军的豺虎暴行,骄横气焰;记述了家乡人民饱遭兵燹,颠沛流离。同时,也抒发了一种立志戍守河山的雄豪气概。全诗层次清楚,条理分明;诗格抑郁悲壮。
参考资料: