韩玉〔宋代〕
译文荒凉的山峦连接着江水,江水又融入远天。 忆起当年曾登上桂江的航船。 (一路)风雨中行经吴川之地, 转眼却又停泊在潇湘的水岸前。不忍追忆这如浪里浮萍般的飘零踪迹, 空自将长夜熬度,仿若度日如年。 寒风外,破晓的钟声隐隐传来, 我依然独对着将尽的残灯,彻夜未眠。
此词写漂泊生涯,以荒山连水起兴,忆往昔桂江乘船、风雨过吴川,如今又至潇湘岸边,地域转换见行踪不定。下片叹浪萍般踪迹无定,夜长如年,听风外晓钟,独对残灯未眠,借时空交错与细节勾勒,将羁旅漂泊的孤寂与岁月虚度的怅惘融于景中,语淡情浓,尽显天涯沦落之愁。
韩玉
韩玉,字温甫,南宋词人,韩玉本金人,绍兴初挈家南渡。毛晋刻入六十家词,称其虽与康与之、辛弃疾唱和,相去如苎萝、无盐。著有《东浦词》,世人又称其“韩东浦”。王国维 《人间词话》中认为他与辛弃疾词开北曲四声通押之祖:“稼轩《贺新郎》······与韩玉《东浦词·贺新郎》以“玉”、“曲”叶“注”、“女”,《卜算子》以“夜”、“谢”叶“节”、“月”,已开北曲四声通押之祖。”► 32篇诗文