译文
乘舟避乱南渡,恰似失群孤雁,又似漂泊闲云。在连绵烟尘里辗转穿行,回首遥望中原,早已泪湿衣襟。
碧山映着水滨平野,凉意丝丝漫来,目及处尽是枫叶与芦根。夕阳缓缓西沉,水波渐趋平静,唯有离乡的愁怨,迟迟难以消散。
注释
彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
这首词以避乱南渡的经历为脉络,将个人的颠沛之苦与对家国的忧虑交织,上阕借孤旅之景抒离乡之痛,下阕凭深秋之境添去国之愁,通篇以景衬情,于苍暗色调中唱出时代的悲凉。
词的开篇两句,便以叙事、写景、抒情交融之笔,勾勒出词人的身世境遇。他乘一叶扁舟避乱南渡,客居江南,抬眼望见长空中