译文
飞旋的蓬草只能追随着狂风不停打转,路上行人尽数远去,烟光暮色也渐渐飘远。勒马驻足辨认河流的方位,茂陵正笼罩在秋风冷雨之中。
孤寂的行宫大门紧锁,寺院里的诵经声伴着琉璃灯火幽幽闪烁。唯有塞外的归雁与宫苑中的乌鸦盘旋不去,深山之中,夕阳转眼便西斜沉落。
注释
纳兰抒发兴亡之叹的词作数量不少,这一首的写法却格外别致。
上片开篇便刻画随风飘荡的飞蓬,被突至的狂风卷动,不知飘零向何方。“飘蓬只逐惊飙转,行人过尽烟光远”,实则是喻指人生漂泊无定,人如同飞蓬一般浪迹天涯,难觅归处,都只是世间的匆匆过客。开头七字,纳兰全然以旁观者的口吻叙写
参考资料: