译文
门前柳荫下系着兰舟,暮霭笼罩着蓑衣,微风吹拂着钓钩。石上云雾升腾,山间老树摇曳,桥外晚霞渐收。浏览青史只是低头沉思,如袖手旁观;问起世事则闭口不谈,赶快回头。沉醉于月色中悠悠度日,看流水永无休止地冲洗着石头,水可以陶冶性情,花可以消解忧愁。
注释
双调:宫
这支曲子写隐居生活。曲中这位“烟满吟蓑,风漾闲钩”的渔翁,应该就是作者自己的写照。但他决不是只靠打鱼谋生的不识字的真渔夫。他游逸于山水之间,不再过问世事;读古史只为了消闲而不加评判,对现实则“缄口回头”,更不管其是是非非。一心只求醉赏明月,让水陶情,净化心灵,以花消愁,愉悦身心。从“玩青史
此曲作者吴西逸生平不详。从现存的作品内容来看,他很可能是一位隐居林泉的人物。他曾在杭州、大都(今北京)两地逗留,也曾求功名到京师拜谒侯门;还可能做过小官,但很不得志,为此甚怀不平。终于,他看破世情,摒弃功名,从此归隐山林。这首曲子写的是隐居生活,当作于吴西逸归隐之后。
参考资料: