译文
张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。
胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。
属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。
当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。
以前屯兵于
此诗前十四句概括张守珪生平,前六句言其功绩,其中前四句连用四个“胡”字,表明其战功主要是在镇守边塞时屡破吐蕃和平定契丹;“当时有勋业”二句转折,“勋业”承上,“谗毁”启下;“转旆燕赵间”六句叙其遭贬后的凄苦和坚守,其中“不改青云心”二句又是转折,“青云心”承上,指张守珪;“布衣士”启下,指