译文
我读书的屋舍旁,长有一棵桂树。桂树上整日传来啾啾的鸟鸣,走近一看,有两只鸟在枝干间筑巢,巢离地不到五六尺,伸手便可触到。鸟巢大小如同杯盏,编织精巧牢固,由细草缠绕而成。鸟儿一雌一雄,身形小巧,握不满一把,羽毛鲜亮洁净,娇美可爱,不知是什么品种。雏鸟将要出世,雌鸟用翅膀护着幼
戴名世生活的时代,清朝贵族为了巩固统治地位,禁锢民主思想,一代文人许多惨遭厄运,仅清初最早发生的较大文字狱,庄廷鑨《明史》一案,受牵连而被杀害的就达七十多人。现实使戴名世深感压抑,于是他借用鸟的遭遇暗中抨击现实社会而创作了这篇散文。
参考资料:
这是一篇意在言外的杂感,作者由一桩日常小事,生出深沉的感慨。有两只身形娇小的鸟儿,羽毛洁净鲜亮,模样娇美动人,在书房旁的桂树上筑巢栖身。为繁育后代,它们用心搭建居所,鸟巢大小如杯盏,由细草盘绕编织而成,构造精巧又坚固。鸟儿终日发出婉转啼鸣,声响里满是天真与欢喜。它们对人类全然没有防备,巢穴