自此改名为折柳,任他离恨一条条。
出自唐代雍陶的《题情尽桥》
译文就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!
注释折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。离恨:离愁别恨。
赏析此句诗意从“折柳”二字上荡开,诗人化虚为实,以有形之柳条写无形之情愫,使读者联想到一个又一个河梁送别的缠绵悱恻的场面。
原文
雍陶《题情尽桥》
从来只有情难尽,何事名为情尽桥。
自此改名为折柳,任他离恨一条条。
译文及注释
译文
世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?
就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”
注释
从来:向来。
尽:完。
何:什么。
折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。
赏析
这诗即兴而作,直抒胸臆,笔酣墨畅,一气流注。第一句“从来只有情难尽”,即从感情的高峰上泻落。诗人以一种无可置疑的断然口气立论,道出了万事有尽情难尽的真谛。“从来”二字似不经意写出,含蕴却极为丰富,古往今来由友情、爱情织成的种种悲欢离合的故事,无不囊括其中。第二句“何事名为情尽桥”,顺着首句
创作背景
在公元854年,雍陶被任命为简州刺史。简州城外有座被称为“情尽桥”的地方,常用于人们送迎客人。一个春天,当雍陶送别客人,来到情尽桥时,他对这个名字产生了疑惑,并进行了询问。在了解后,他结合自己送别的心情以及历来折柳送别的习俗,提议将其改名为“折柳桥”,并写了这首诗送给朋友。
简析
《题情尽桥》是一首七言绝句,是送别友人时有感而发的诗篇。此诗首句直接点出“情”的复杂与深邃;次句提出疑问,对“情尽桥”这个名字表示了不解和困惑;颈联表示要将这座桥改名为“折柳”;尾联进一步阐述了改名的意义。全诗用真切朴实的语言突出了一个“情”字,通过对“情”的探讨和桥名的改变,表达了诗人对离情的