古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。

出自唐代高适的《夜别韦司士

译文高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。

注释张灯:摆设灯火。清:指酒的清醇。雁归声:指雁归飞时的叫声。

赏析此句描写馆舍夜宴的情景,高馆张灯夜宴,酒清香洌,见待客之殷勤,下句连用“夜钟”“残月”“雁归声”三个与夜间及别离相关的意象,渲染出浓郁的别离气氛。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

高适 高适夜别韦司士

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

译文及注释

译文
高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。
只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。
黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。
不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。

注释
司士:官名。唐代州县设

阅读全文 ∨

简析

  《夜别韦司士》是一首七言律诗。诗的开头写夜中饯行场面,用客馆内的热烈气氛与客馆外的凄凉夜色烘托出话别时间之久、友情之深;次写预想中的沿途景物,以渲染朋友的旅途劳顿;最后以朋友声名在外,会处处有人接待这点来加以安慰。全诗感情浓烈,景象开阔,而又一气贯注、别具风致,带有凄清、寂寥的色彩韵味。

创作背景

  从诗中所写的情况看,韦司士当是路经滑州,渡黄河北去,诗人与州郡中官吏夜间设宴为书送行。宴席上分韵赋诗送别,诗人拈得“城”字,韦司士与诗人就是这次宴会上所结识的新交。此首送友诗仍作于滑州,时间大约是开元二十五年(737)春天。

参考资料:完善

1、 章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:第35页
2、 刘学锴撰.唐诗选注评鉴 上卷:中州古籍出版社,2013.09:第478页

赏析

  首联写馆舍夜宴。首句点高馆张灯夜宴,酒清香洌,见待客之殷勤,次句连用“夜钟”“残月”“雁归声”三个与夜间及别离相关的意象,既显示时间之推移与宴席时间之长,又渲染浓郁的别离气氛。三种意象,或诉之视觉,或诉之听觉,但都带有凄清、寂寥的色彩韵味。

  次联明点送别。上句用典,“啼

阅读全文 ∨

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 479条名句