出自近现代王国维的《采桑子·高城鼓动兰釭灺》
译文人的一生就像柳絮一样随风飘散,不管是喜还是悲都是零星的点缀,全像那江中的浮萍一样孤苦零落。
注释零星:零碎,少量。连江:满江。点点萍:江面的浮萍。
赏析人生的悲欢离合就像风关的柳絮一样,塑造了一种缠绵、迷惘的情意,写出了词人对人生飘零的无奈和哀痛。
译文
城头上响起了晨鼓的声音,油灯早已经燃熄灭了。不管是睡着的还是醉了的也始终又要醒过来,忽然听到鸿雁的几声哀鸣。
人的一生就像柳絮一样随风飘散,不管是喜还是悲都是零星的点缀,全像那江中的浮萍一样零落其中。
注释
采桑子:又名《丑奴儿》,《罗敷媚》,《
参考资料:完善
“高城鼓动”,说的是凌晨时分。凌晨击鼓是唐代京城的作息制度。后代写旧体诗词都喜欢以古说今,王国维当然也不能免俗。“兰釭灺”是说油灯已经点干了而自动熄灭。耳中听到城中的晨鼓,睁眼看到油灯熄灭,这代表了夜已结束,新的一天又开始了。在“睡也还醒,醉也还醒”这两句的口吻中,有一种不甘心和不情愿的情