出自近现代秋瑾的《对酒》
译文须珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。
注释勤:常常,多。珍重:珍惜重视。碧涛:血的波涛,涛,在此处意即掀起革命的风暴。
赏析此句写得铿锵有力,掷地有声,诗人借苌弘化碧的典故,抒发革命豪情,表达了诗人决心为革命奉献一切的豪情壮志,充分表现了诗人的英雄气概。
译文
不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。
应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。
注释
对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。
宝刀:吴芝瑛 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。
参考资料:完善
第一句以不吝惜千两黄金去购买锋利的宝刀起兴,“千金”本是珍贵的钱财器物,而诗人却毫不可惜地用来换取别人看来价值根本不足相当的东西。这一举动,深刻体现了诗人愿为反帝反封建的斗争献身,甚至不惜流血牺牲的坚定决心,彰显了她性格中的豪迈与果敢。
第二句与首句呼应,诗人愿意用名贵的貂