译文
寄给辛承旨。当时承旨邀请我,我没有赴约。
想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中却被白居易、林逋、苏东坡三位先贤,强行拦阻不让我前行。苏东坡说:西湖就像西施,无论浓妆还是淡抹,都如对镜梳妆般秀美动人。白居易与林逋二人,却
词的上片写词人想要应辛弃疾之约前往,却又无法成行。
“斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉”开篇气势豪迈,奠定了全词的基调。这三句化用《史记·项羽本纪》中的典故,将寻常意趣变得雄浑开阔。词句均为词人的想象,他设想在风雨中渡过钱塘江,赶赴辛弃疾的居所,认为这是极为畅快的事。开篇三句落
参考资料: