古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍

水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。

出自五代欧阳炯的《南乡子·画舸停桡

译文水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,(姑娘)回过头来,笑着指向芭蕉林深处。

赏析此句通过游人与少女的嬉笑问答,将少女的真率、羞涩,质朴的情状活脱脱显于纸上。

古文岛 客户端 立即打开

原文

欧阳炯 欧阳炯南乡子·画舸停桡

画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。

译文及注释

译文
彩饰的小船停下船桨,槿花篱笆外,横着一座小竹桥。水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,女子转身回顾,笑着指向芭蕉林深处,示意那便是自己的住处。

注释
南乡子:词牌名。
画舸:彩饰的小船。
桡:船桨。
槿花:木槿花落叶灌木,有红、白

阅读全文 ∨

赏析

  这首诗写景如绘、传情生动,将广南少女的率真、羞涩与质朴模样,鲜活地呈现在纸上。词作开头两句,恰似一幅南国水乡图,且是不加渲染、不事修饰的静物素描。炎炎盛夏里,船儿停驻不动,船桨也静静搁置,近处是以木槿花为篱笆的茅舍,木槿是广南常见植物,夏秋季节开花,花色红白相间,当地人常用来编织篱笆;远处

阅读全文 ∨

创作背景

  这首词具体创作年代已不详,关于创作缘由,近人李冰若认为“欧阳炯《南乡子》多写炎方景物,不知其以何因缘而注意用此。炯,蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切、朴而不俚,一洗绮罗香泽之态,而为写景纪俗之词。”

参考资料:

1、 木斋·唐宋词评译:广西师范大学出版社,1996

简析

  这首词以简练明快的语言,生动地描画出船上游人和岸上少女搭话的情景,把少女那天真烂漫、自由活泼的神情,表现得异常真切,并将画舫、槿篱、横桥、笆蕉林组成一系列连续的画面,非常具有艺术巧思。全词清新自然、别具风采,传神地描绘出南国风光的自然美与社会生活美,给人以艺术享受与启迪。

欧阳炯

欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。► 48篇诗文 ► 68条名句