心似双丝网,中有千千结。
出自宋代张先的《千秋岁·数声鶗鴂》
译文多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
注释千千:形容数量多。
赏析此句形容情思缠绕,情意浓坚,韵高而情深,含蓄又发越,“丝”谐音“思”,表达了诗人对爱情的坚定不移的信念。
原文
张先《千秋岁·数声鶗鴂》
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。(飞花雪 一作:花飞雪)
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。(凝残月 一作:孤灯灭)
译文及注释
译文
杜鹃声声,又来向人们报道春时光景即将逝去。惜春人更是想将那残花折下,挽留点点春意。不料梅子青时,便被无情的风暴突袭。看那庭中的柳树,在无人的园中整日随风飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,细弦能够诉说出极致的怨恨。天不会老去,爱情也永远不会断绝。多情的心就像那双丝网,
赏析
这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。
上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。起句把鸣声悲切的鶗鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。源出《离骚》“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”从“又”字看,他们相爱已经不止一年了,可是
鉴赏
这首词是写爱情横遭阻抑的幽怨情怀和坚决不移的信念。
上片沉痛的回顾爱情遭到破坏,但无一语明说。完全运用描写景物来烘托、暗示,让读者自己去寻绎、领会。
“数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。”这首词开头三句是说,数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢
创作背景
张先以“不如桃杏,犹解嫁东风”及“云破月来花弄影”诸名句蜚声北宋词坛。在现存一百八十二首词中,内容涉及爱情、友谊、风土等多方面。尤其擅长写悲欢离合之情,能曲尽其妙。此词即是其中之一。
参考资料:完善
1、
唐圭璋 等·唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋)[M]·上海:上海辞书出版社,1988
简析
此词描写横遭挫折的爱情和“虽九死而犹未悔”的坚定信念。上阕描写暮春景色:雨轻风紧,催落繁花;杜鹃啼血,呼唤着春天完结,营造出浓重的感伤气氛,传神地刻画出词人伤春惜花的拳拳真情;下阕抒情:不老的“天”与难绝的“情”相对比,再以“千千结”的“双丝网”比忧思百结的愁心,将愁情怨怀表达得淋漓尽致。全词含
张先
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。► 207篇诗文 ► 160条名句